Class work

How did you get that black eye?

B: I was playing cricket yesterday,

and the ball hit me in the face.

A: You’d better put a bag of ice on it.

It looks terrible.

 

c: Why are you limping?

D: I’ve got a twisted ankle.

C: Oh dear. It looks really painful.

You need to put some plasters on them

 

 

E: Did you have a good swim?

F: It was OK at first, but then I got

cramp and I had to stop.

E: Oh, that’s horrible. You’re probably

dehydrated.You need to drink more water.

 

G: My feet are killing me. I’ve got

terrible blisters.

H: You really should lie down and keep your leg up .

And then you should wear sandals for a while.

G: But it’s winter.

 

I: How was the sailing?

J: Great, but I think I’ve got

sunburn. My nose is really red.

you need to put some cream on it immediately.

 

K: Are you OK?

L:· No, I think I’ve got a broken

thumb.

K: Oh dear. You probably need an

x-ray. You’d better go to the hospital.

 

 

Read the conversations again. Match the following useful phrases with the appropriate

conversations.

 

1 You’d better put a bag of ice on it. A

2 You need to drink more water. C

3 You’d better go to the hospital. F

4 You need to put some cream on it immediately.E

5 You really should lie down and keep your leg up D

6 You need to put some plasters on them. B

Hometask

page 14, ex 1

match each question beginning with the most appropriate ending

a) Have you ever ridden                                 1 a famous person?/ a person from japan?

b) Have you ever given                                   2 a competition? / a race?

c) Have you ever met                                       3 a horse? / a motorbike?  

d) Have you ever swum                                  4 a speech? / a lecture?

e) Have you ever won                                      5 in a tent? / on a boat?

f) Have you ever slept                                      6 in a river? / with dolphins?

page 14, ex 3

complete each sentence with three different time expressions from the box Use each time expression only once

a) I’ve already never been in London/many times have been in London.
b)I’ve been in Egypt in 2004/last May.
c) I haven’t been to Egypt yet.
d)I went to Egypt last May/three weeks ago.

ԴԵՐԱՆՈՒՆ

 

Դո՛ւրս գրել անձնական դերանունները և որոշե՛լ դրանց
դեմքը, թիվը, հոլովը։
Ես (1 դեմք, եզակի, ուղղական հոլով) եմ, դու (2 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով ) ես (1 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով), ես (1 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) ու դու (2 դեմք եզակի թիվ, ուղղական հոլով)
Գիշերում այս դյութական,
Մենք (1 դեմք, հոգնակի թիվ, ուղղական հոլով) մենակ ենք  – ես (1 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) ու դու (2 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով).
Ես (1 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) էլ դու (2 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) եմ. ես (1 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) չըկամ…
Կապույտ երկնքի ոսկեղե՛ն աստղեր,
Ձեր (2 դեմք, հոգնակի թիվ, սեռական հոլով) հեռվից դուք (2 դեմք, հոգնակի թիվ, ուղղական հոլով) միշտ տեսնում եք նրան (3 դեմք, եզակի թիվ, հայցական հոլով).
Ասացե՛ք, արդյոք նա (3 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) էլ թախծո՞ւմ էր,
Արդյոք տրտո՞ւմ էր նա (3 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) էլ ինձ (1 դեմք, եզակի թիվ, տրական հոլով) նըման։
Խորհրդագետնե՛ր, դուք (2 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) տեսնում եք  միշտ.
Արդյոք մենա՞կ էր նա (3 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) էլ ինձ (1 դեմք, եզակի թիվ, տրական հոլով) նըման,
Թե՛ ընկեր գտած ժպտում էր անվիշտ
Եվ փայփայում էր և սիրում նրան (3 դեմք, եզակի թիվ, հայցական հոլով)։
Խորհրդագետնե՛ր, դուք (2 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) ժպտում եք լուռ,
Դուք (2 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով) լուռ ժպտում եք իմ (1 դեմք, սեռական հոլով, եզակի թիվ) ցավի վրա.
-Նա (3 դեմք, եզակի թիվ, ուղղական հոլով), քեզ (2 դեմք, եզակի թիվ, հայցական հոլով) մոռացած, վաղուց ամենուր
Ծաղրում է քո (2 դեմք, եզակի թիվ, սեռական հոլով) խենթ խոսքերը հիմա…
2. Գտնե՛լ, թե որ հատվածներում նշված հոլովով անձնական
դերանուններ կան։
Ուղղական
1.Կյանքիս բերքն ու բարին ես ցրեցի լրիվ
Հողի նման բարի, հողի նման….
2. Իմ սերունդն ամբողջ եղյամի մեջ է.
Նշանակում է ցրտեր են եղել….
3. Ես լուռ կարդում եմ գիրը քարերի
Եվ քարանում եմ քարե բառերից….
Սեռական
1.Թափառում ենք փողոցներում՝
Ես քո սիրով, դու՝ ուրիշի
2. Արշալույսից մինչ երեկո ես լսեցի քամուն.
Նա ուռենու շրշյուն բերեց իմ հեռավոր ձորից:

3. Ես չեմ ուզում աշխարհից բազում գանձեր ու երազ,
Միայն երգն այս սիրավետ ու իմ սիրտը հասկանաս…
Տրական
1.Ինձ փոխանցեցին ծիծաղի մի լաթ,
Որ տխրությունից իմ հոգին սրբեմ ։
2. Գնացքը սողաց մթին ձորից,
Ինձ էլ վերցրեց, ճչաց, գնաց…
3. Կնայի քեզ երկնքից մի գունատ լուսին,
Կիջնի ահա երեկոն, գիշեր կլինի…
 3. Դո՛ւրս գրել ցուցական դերանունները, որոշե՛լ թիվը և
հոլովը (չհոլովվող դերանունների դեպքում նշել չթեքվող լինելը)։
Գագիկ թագավորի ծառաները պալատի առաջ մի օձ են տեսնում, որը անհանգիստ գետնին էր քսում եղջյուրները։ Թագավորը կարգադրում է կտրել օձի եղջյուրները։ Դրանից (հոգնակի թիվ, բացառական հոլով) հետո օձը հանգստանում է և գոհ հեռանում։ Ժամանակ անց նա նորից երևում է պալատի մոտ և բերանից մի կորիզ գցելով՝ անհայտանում է։ Գագիկի հրամանով կորիզը տնկում են և հետևում նրան (եզակի թիվ, տրական հոլով)։ Ամռանը այդ կորիզից մի հսկայական կլոր պտուղ է աճում։ Փորձելու համար մի կտոր տալիս են ուտելու մերձիմահ ծերուկի։ Սա (ուղղական եզակի) անմիջապես կազդուրվում է ու երիտասարդանում։ Գագիկն իր պալատականների հետ վայելում է պտուղի մնացած մասը և նույնպես կազդուրվում ու երիտասարդանում։ Դրանից (հոգնակի թիվ, բացառական հոլով) հետո այդ պտուղի անունը դնում են չմեռուկ, որը, բերանից բերան անցնելով, դառնում է ձմերուկ։ Արամ Ղանալանյանի «Ավանդապատում» գրքից ( Սա (ուղղական հոլով, եզակի թիվ) ժողովրդական ստուգաբանություն է. Հրաչյա Աճառյանն իր «Հայերեն արմատական բառարանում»
ձմերուկ բառը համարում է ձմեռն բառից կազմված (որպես զովացնող)։
 4. Գտնե՛լ փոխադարձ դերանունները։
Կախարդական մի շղթա կա երկնքում՝
Անրերևույթ, որպես ցավը խոր հոգու,
Իջնում է նա հուշիկ, որպես իրիկուն՝
Օղակելով լույս աստղեցը մեկմեկու։
Մեղմ գիշերի գեղագանգուր երազում
Այն աստղերը, որպես մոմեր սրբազան,
Առկայծում են կարոտագին երազուն՝
Հավերժաբար իրար կապված և բաժան։
Ես ու դու էլ շղթայված ենք իրարու,
Կարոտավառ երազում ենք միշտ իրար,
Միշտ իրար հետ, բայց միշտ բաժան ու հեռու
Աստղերի պես և՛ հարազատ, և՛ օտար…

5. Դո՛ւրս գրել դերանունները և խմբավորե՛լ ըստ տեսակների։ Հոլով, թիվ կամ դեմք ունեցող դերանունների դեպքում նշե՛լ դրանք։
Մկան թագավորը հրաման է տալիս, կանչում իր մոտ չղջիկին և ասում. «Ա՛յ
անպիտան, դու մուկ ես, ո՞ւր ես թաքնվում, ինչի՞ տուրք չես տալիս»։ Չղջիկը բաց
է անում թևերը և ասում. «Ես ինչի՞ պիտի տուրք տամ քեզ, չե՞ս տեսնում սրանք.
Ես թռչուն եմ, ես որտեղի՞ մուկն եմ»։ Մկան թագավորը գրում է թռչունների
թագավորին, թե այս տեսակ մի թռչուն կա. ինչի՞ դու նրանից տուրք չես վերցնում։
Թռչունների թագավորը սա որ լսում է, կանչում է չղջիկին, ասում. «Թե որ թռչուն
ես, մեր օրենքը ինչի՞ ես խախտում, ինչի՞ տուրք չես տալիս»։ Չղջիկը բաց է անում
բերանը, ցույց տալիս ատամները և ասում. «Ես մուկ եմ, թռչունը բա ատամներ
կունենա՞»։ Թռչունների թագավորը մնում է շվարած, գլուխը կորցրած։ Այսպես
չղջիկը, երկուսին էլ խաբելով, մինչև հիմա էլ իր համար հանգիստ ապրում է
առանց տուրք տալու։
Արամ Ղանալանյանի «Ավանդապատում» գրքից

իր-անձնական դերանուն, եզակի թիվ, 1 դեմք, սեռական հոլով

ուր-հարցական դերանուն,

ինչի-հարցական դերանուն, սեռական հոլով

դու-2 դեմք, ուղղական հոլով, եզակի թիվ

ես-1 դեմք, ուղղական հոլով, եզակի թիվ

քեզ-2 դեմք, տրական/հայցական հոլով, եզակի թիվ

սրանք-հոգնակի թիվ, ուղղական հոլով

որտեղի-հարցական հոլով, սեռական հոլով

այս-ցուցական դերանուն

մի-անորոշ դերանուն

մեր-1 դեմք, սեռական հոլով, հոգնակի թիվ

նրանից-հոգնակի թիվ, անձնական դերանուն, բացառական հոլով

սա-ցուցական դերանուն, ուղղական հոլով

ես-1 դեմք, ուղղական հոլով, եզակի թիվ, անձնական դերանուն

այսպես-ցուցական դերանուն

իր-անձնական դերանուն, ուղղական հոլով, եզակի թիվ

 

 6. Դո՛ւրս գրել անձնական դերանունները. կազմե՛լ նախադասություններ՝ գործածելով այդ դերանունները։
Իրար, այսչափ, նրանք, ոմն, ուրիշ, մենք, յուրաքանչյուրը, ինքը, նույնպիսի,
ամեն ինչ, ողջ, իրենք, ոչինչ, դա, ամբողջ, սա, միմյանց, ոչ մեկը, ոչ ոք, դուք,
ամենքը, մեկմեկու:
7. Դո՛ւրս գրել ցուցական դերանունները. կազմե՛լ նախադասություններ՝ գործածելով այդ դերանունները։
Ոմն, այսչափ, ինչ-որ, դրա, մենք, յուրաքանչյուրը, ինքը, նույնպիսի, ամեն
ինչ, ողջ, իրենք, ոչինչ, դա, ամբողջ, սա, միմյանց, ոչ մեկը, ոչ ոք, դուք, մյուս,
ամենքը, միևնույն:
 8. Ո՞ր շարքի բոլոր դերանուններ են ցուցական:
1. ողջ, ամբողջ, միևնույն, ամենայն
2. համայն, սույն, միևնույն, ինչ
3. այսպես, այդպես այնպես, որքան
4. սա, դա, նույնտեղ, այնչափ
 9. Ո՞ր շարքի բոլոր դերանուններ են որոշյալ:
1. միմյանց, յուրաքանչյուր, ինչ, երբ
2. ամեն ինչ, համայն, ամեն մի, ողջ
3. որտեղ, քանի, ինչպես, ինչու
4. իրար, որերորդ, քանիսը, այլ

10. Ո՞ր շարքի բոլոր դերանուններ են հարաբերական:
1. ով, ինչ, երբ, սույն
2. ողջ, քանի, ինչու, որ
3. որտեղ, քանի, ինչպես, ինչու
4. իրար, որերորդ, քանիսը, այլ

Домашнее задание:

Домашнее задание: 

 

  1. задание «Путаница».

 

В устойчивом выражении одно слово употреблено неверно, его следует заменить:

Крокодил в мешке.-кот в мешке

Как с совы вода.-как с гуся вода

Утиная песня.-лебединая песня

Тигриная доля.-львиная доля

Конское упрямство.-ослиные упрямство

Стреляный петух.-вставать с петухами

Подложить барана.-подложить свинью

Барсучья услуга.-медвежья услуга

 

  1. Задание «Кто больше?»

 

написать как можно больше фразеологизмов, в которых есть названное слово: нос, рука, голова, глаз, палец.

нос

не видеть дальше собственного носа

зуб ногой, ни в нос

остаться с носом

рука

засучить рукава

с пустыми руками

туз в рукав

голова

голова идёт кругом

идти по головам

светлая голова

глаз

глаза разбегаются

глазом не моргнуть

закрывать глаза на что-либо

палец

высосанный из пальца

Как два пальца об асфальт

пальцем в небо

 

Задание № 3

Подобрать антонимические пары из фразеологизмов.

 

первая скрипка,   держать язык за зубами— давать волю языку, едва сводить концы с концами,

жить на широкую ногу, воспрянуть духом,

за тридевять земель, последняя спица в колеснице,

повесить нос, откладывать в долгий ящик,

сложа руки-, не покладая рук. рукой подать,

ковать железо пока горячо, не покладая рук.

библейскими фразеологизмами

Дом, построенный на песке

Это выражение употребляется, когда говорят о чем-то непрочном, не имеющем под собой основания. А берет оно истоки из Библии, когда Иисус Христос, уча людей, произнес такие слова:

«А всякий, кто слушает слова Мои и не исполняет их, уподобляется человеку безрассудному, который построил дом свой на песке, и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры и налегли на дом тот, и он упал, и было падение его великое» (Матфея 7: 26-27).

 

Бросить камень (в кого-то)

Эту фразу люди употребляют в значении обвинять, порочить, кого-то осуждать. Но, наверное, не все знают, что первоначально Иисус Христос произнес эти слова в адрес книжников и фарисеев, когда к нему привели женщину, взятую в прелюбодеянии, то есть блудницу, которую хотели побить камнями. Он, восклонившись, сказал им:

«Кто из вас без греха, первый брось в нее камень» (Иоанна 8:7).

Նախագծային ուսուցման ստուգատես

նոյեմբերի 4-15

 Մհեր Իսրայելյան «Երեք քայլ երկնքից անդին»

Իմ կարծիքով այս պատմությունը ուզում է ասի որ իչքան էլ չասեն մարդուն որ վտանգավոր է կգտնվի մեկը որ առանց նկատելու այդ վտանգը կասի որ անես դա թոմի պապիկը պատմում էր որ աշխարում ձվի չափի կաթիլներ էին գալիս և թոմի նախնապապը մահացել էր այդ կարկուտից բայց թոմը չեր հավատում իսկ մայրիկը ասաց որ թոմը գնա ու նարեյին նվիրի ծաղիկը և ինչ պատահեց թոմը մահացավ հասկանալով ինչ էր ասում իր պապը այս պատմությունը ցույց է տալիս մեզ մենք հանում փող աշխատելու կազինո էնք խաղում կորցնում ամենինչ մենք չենք հետեվում մեր առողջության և հիվանդանոցում էնք հայտնվում և ասում էնք ինչու ես չեմ լսել մայրիկին կամ ինչոր ուրիշ բան այս սիտուացիաներում մեզ ինչոր մեկը ուզում է օգնել իսկ մյուսը հանում իր կամ չիմանալով վտանգը շարունակում էն ասել այդ մարթուն դե շարունակիր դու անպայման կհաղթես իսկ ով է մեղավոր որ ոչմիբան չիմնացել խաղալով կազինոում դու ահան իմ կարծիքը այս պատմության մասին: